Powered By Blogger

terça-feira, 2 de agosto de 2011

Erro de tradução

            Certo dia este tradutor traduziu este pensamento da forma mais dolorosa, mais simples e rápida que quase sem dar por isso o seu objecto de estudo, trabalho e admiração morreu.
Sem respeitar as regras do jogo da tradução, a honestidade do meu ser foi escrutinada e rachada por um tradutor insensível à sua existência assim como à sua sobrevivência, eu mesmo.
Ignorou o sentido mais nobre que um pensamento pode ter e traduziu tudo numa simplicidade ruidosa, de acordo com um consumismo de palavras sem sentido que muito caracteriza os menos aptos.

Por essa razão despeço este tradutor, até ao dia em que reencontre uma boa razão para voltar a traduzir, já na esperança de não ser como sou agora.